-
1 whelp
1. n1) щеня, цуценя2) дитинча (дикого звіра)3) знев. виродок, виплодок; кодло4) pl мор. вельпси2. v1) щенитися, приводити цуценят (про звірів)2) знев. виплодити* * *I [welp] n1) щеня; дитинча (дикого звір; молоді дівчата або юнаки;)2) виродок; щеня ( про юнак)II [welp] v1) щенитися; народжувати дитинчат ( про диких звірів)2) породити -
2 whelp
I [welp] n1) щеня; дитинча (дикого звір; молоді дівчата або юнаки;)2) виродок; щеня ( про юнак)II [welp] v1) щенитися; народжувати дитинчат ( про диких звірів)2) породити -
3 young
1. n1) (тж the young) збірн. молодь2) молодняк; малятаto be with young — бути поросною (тільною, кітною тощо)
2. adj1) молодий; юний; юнацькийyoung man — юнак, молодий чоловік
young lady — молодиця, дівиця
young ones — діти; потомство; молодняк
young stock — с.г. молодняк (худоби)
2) новий, недавнійyoung country — нова (новоутворена) держава
3) недосвідченийyoung in crime — недосвідчений у злочинах; який ще не набув досвіду злочинця
4) молодший (у сім'ї)5) маленький, невеликийyoung baby — новонароджений, немовля
my young man (woman) — розм. мій любий (моя люба)
young blood — квітуча юність; світський франт, денді
Y. Turks — іст. молодотурки
* * *I [jeç] n( часто the young) молодь; молодняк ( тварин); дитинчата; пташенята; молодь ( риби)to bring forth the young — ощенитися, окотитися, телитися, пороситися ( про тварин)
II [jeç]to be with young — c-г. бути порос-(н)ою ( про свиню); бути щенною ( про собаку); бути тільною ( про корову); быть жеребою ( про кобилу)
1) молодий; юнийmy young man — мій молодик (про залицяльника, жених)
young woman — молода жінка; дівиця, баришня ( в зверненні до дівчини); ту young woman моя дівчина (про кохану, наречену)
young lady — молод дівиця, юна леді, баришня
the young person — юp. неповнолітній; неповнолітня
young ones — діти, потомство; молодняк, дитинчата ( тварин)
young baby — ( новонароджене) немовля
young animal — звіря, дитинча тварини
young tree [plant] — молоде деревце [рослина]
young fruit — c-г. зав'язь ( плод); зеленець ( огірк)
young in heart /in mind/ — молодий серцем
young stock — c-г молодняк ( скот)
he is young for his age — він молодо виглядає; молодий, ніжний (про м'ясо, рибу тощо)
fresh young lamb — ( парне) м'ясо молодого баранчика
young cheese — кyл. невитриманий
2) новий, недавнійyoung country /nation/ — нова /недавно утворена/ держава
young moon — молодий /новий/ місяць
the night is yet young — ще не пізно; гeoл. новий, молодий; на початковій стадії цикла ерозії
3) зелений, недосвідченийI was too young in the trade to be successful — я дуже мало пропрацював в цій сфері, щоб досягти успіху
4) молодший, молодий ( про членів однієї сім'ї)5) маленький, невеликий6) живий, енергійний7) aвcтpaл. що недавно приїхавyoung hopeful — жарт. багатообіцяючий юнак; дівчина, що подає надії
young horse — cл. ростбіф
a young man in a hurry — ірон. гаряча голова
-
4 juvenile
1. n1) юнак; підліток2) pl розм. книги для юнацтва; дитячі книги3) актор, що виконує роль молодого герояjuvenile labour — праця підлітків; дитяча праця
2. adj1) юний; юнацький; молодий2) призначений для юнацтва* * *I n1) юнак; підліток; дівчинка-підліток2) pl книги для юнацтва; дитячі книги3) миcт. актор на роль парубка; акторка на роль дівчини4) бioл. молода особина; пташеня; скаковий кінь-дворічкаII a1) юний, юнацький, молодий; призначений для юнацтва2) неповнолітній; призначений для неповнолітніх3) несхв. дитячий; незрілий4) миcт. молодий ( про амплуа)5) бioл. ювенільний, недорозвинений; характерний для статевонезрілої тварини6) гeoл. ювенільний ( про води е леткі речовини) -
5 young
I [jeç] n( часто the young) молодь; молодняк ( тварин); дитинчата; пташенята; молодь ( риби)to bring forth the young — ощенитися, окотитися, телитися, пороситися ( про тварин)
II [jeç]to be with young — c-г. бути порос-(н)ою ( про свиню); бути щенною ( про собаку); бути тільною ( про корову); быть жеребою ( про кобилу)
1) молодий; юнийmy young man — мій молодик (про залицяльника, жених)
young woman — молода жінка; дівиця, баришня ( в зверненні до дівчини); ту young woman моя дівчина (про кохану, наречену)
young lady — молод дівиця, юна леді, баришня
the young person — юp. неповнолітній; неповнолітня
young ones — діти, потомство; молодняк, дитинчата ( тварин)
young baby — ( новонароджене) немовля
young animal — звіря, дитинча тварини
young tree [plant] — молоде деревце [рослина]
young fruit — c-г. зав'язь ( плод); зеленець ( огірк)
young in heart /in mind/ — молодий серцем
young stock — c-г молодняк ( скот)
he is young for his age — він молодо виглядає; молодий, ніжний (про м'ясо, рибу тощо)
fresh young lamb — ( парне) м'ясо молодого баранчика
young cheese — кyл. невитриманий
2) новий, недавнійyoung country /nation/ — нова /недавно утворена/ держава
young moon — молодий /новий/ місяць
the night is yet young — ще не пізно; гeoл. новий, молодий; на початковій стадії цикла ерозії
3) зелений, недосвідченийI was too young in the trade to be successful — я дуже мало пропрацював в цій сфері, щоб досягти успіху
4) молодший, молодий ( про членів однієї сім'ї)5) маленький, невеликий6) живий, енергійний7) aвcтpaл. що недавно приїхавyoung hopeful — жарт. багатообіцяючий юнак; дівчина, що подає надії
young horse — cл. ростбіф
a young man in a hurry — ірон. гаряча голова
-
6 he
1. pron2) він, вона, воно (про тварину, явище природи тощо)the dog stopped: he had heard a rustle — собака зупинився: він почув шарудіння
2. int* * *I n(тк.; nom)1) icт.; пoeт. чоловік2) чоловік, юнак, хлопчик, особа чоловічої статі3) самець ( про тварину)4) той, хто водить ( у дитячих іграх)IIpers pron (him)1) він ( про людину); він, вона, воно (про тварину, почуття, явище природи при персоніфікації); ( у розмові з маленьким хлопчиком) тиIII [hiː]int ха! ( виражає або презирство) -
7 tight
2. adj1) тугий; туго натягнутий2) щільний; непроникний; герметичний; щільно пригнаний; компактнийtight cooper — бондар, який виготовляє барила для рідини
tight defense — військ. суцільна оборона
tight formation — ав. зімкнутий стрій
tight soil — сухий (ущільнений) ґрунт
3) тісний, вузький4) напружений5) щільно забитий; туго напханий (заповнений, набитий)6) перен. стислий, скутий (про мову)7) перен. напідпитку, під чаркою8) важкий; тяжкий9) суворий, жорсткий10) розм. скнарий, скупий11) чепурний, охайний, акуратний12) розм. жвавий, спритний, меткий, вправний13) спорт. майже рівний (про шанси)3. adv1) щільно, тісно; туго2) амер., розм. міцно; глибоко, грунтовноto sit tight — міцно триматися за свої права; не здавати своїх позицій
tight bargain — амер. угода з невеликими шансами дістати прибуток
tight corner (place) — небезпечне (ризиковане, важке) становище
* * *I [tait] n; амер.2) смітник навколо м'яча ( регбі)II [tait] a1) туго зав'язаний (вузол, пояс), тугийthe trigger of the gun was tight — спуск у рушниці був тугий; міцний
to keep a tight hold on smth — міцно триматися за щось, вчепитися за щось
2) щільний, непроникний; компактний; герметичнийtight barrel /cask/ — барило для рідини
tight cooper — бондар, що робить барила для рідини
tight coil — c-г. сухий /ущільнений/ ґрунт
tight defense — вiйcьк. суцільна оборона
tight formation — aв. зімкнутий лад
the roof is tight — дах не протікає; щільно закритий
with tight lips — щільно стиснувши губи; щільно загнаний
tight cork — пробка, яка щільно засіла
tight fit — тex. нерухома посадка
3) тісний, звужений, вузький; що облягаєtight shoe [coat] — тісний черевик [-е пальто]
4) туго натягнутий, напружений5) щільно забитий, набитий, заповненийthe straits were tight with ice — протоки були забиті льодом; щільний; заповнений, напружений
6) cл. весело, під мухою, на взводіas tight as a drum /as a brick/ — сильно п'яний
to get tight — надратися, нализатися
7) важкий, складний; скрутний tight situation важка ситуація, важке становище; важкоmoney is tight — гроші важко дістати; грошей не вистачає /мало/; money is a bit tight with me y мене немає зайвих грошей [порівн. тж. a]
8) строгий, твердийto keep a tight hand /rein/ on smb — тримати когось у їжакових рукавицях
the larger the audience, the tighter the controls — чим більше аудиторія, тим суворіше перевірка; стислий, скупий; скований, ( про мову); потайливий, стриманий, неговіркий
he is a tight talker — він не балакучий; = він не говорить зайвого
9) скупий, скареднийto be tight with one's money — притримувати /скупо витрачати/ гроші [порівн. тж. 7,;]
10) дiaл. охайний, акуратний11) дiaл. живий; здатний, митецький; спритнийthat's a tight fellow! — спритний, нічого не скажеш!
12) cпopт. майже рівний ( про шанси)tight match — змагання рівних, змагання з майже рівними шансами в учасників
••tight bargain — aмep. угода з невеликими шансами нажитися
tight corner /place, spot, squeeze/ — небезпечне /ризиковане/ або скрутне становище
his lies got him in a tight place — він так забрехався, що тепер йому буде нелегко виплутатися
III [tait] advup tight — cл. збуджений, напружений; з нервами на взводі
1) щільно, міцно, тугоto close smth tight — щільно закрити щось
to hold /to keep/ smth tight — міцно тримати щось; натягати щось
to draw smth tight — затягувати щось
to hug smb tight — міцно обіймати когось
2) щільно, тісно3) дiaл., aмep. міцно, глибоко, ґрунтовноto sit tight — міцно триматися за свої права; не уступати, стояти на своєму
blow me tight! — icт. ну е ну!, чорт візьми!
-
8 youngster
n1) хлопець, хлопчик, хлопчак; юнак; парубчаthe youngsters — молодь, підлітки; підростаюче покоління
2) розм. курсант другого курсу військово-морського училища3) с.г. маля (про тварину)4) pl молодь; молодняк* * *n1) хлопчик; юнак, молодикthe youngsters — молодь; підлітки
2) гардемарин ( перших чотирьох років навчання); cл. курсант другого курса військово-морського училища3) c-г. дитинча ( тварини); pl молодняк (риб, тварин)4) що-н., що з'явилося недавно -
9 junior
n ч. ім'яДжуньйор, Джуніор* * *I n2) (Junior) син3) юнак ( при звертанні)4) підлеглий5) aмep. студент передостаннього курсу6) cпopт. юніорII a1) молодший (про сина, брата; тж. про більш молодого); більш молодий ( про цивілізацію)2) молодший ( за положенням); нижчестоящий3) юнацький4) aмep. передостанній (про клас, курс)5) кoм., юp. укладений пізніше; вториннийjunior mortgage — друга або третя заставна
-
10 junior
I n2) (Junior) син3) юнак ( при звертанні)4) підлеглий5) aмep. студент передостаннього курсу6) cпopт. юніорII a1) молодший (про сина, брата; тж. про більш молодого); більш молодий ( про цивілізацію)2) молодший ( за положенням); нижчестоящий3) юнацький4) aмep. передостанній (про клас, курс)5) кoм., юp. укладений пізніше; вториннийjunior mortgage — друга або третя заставна
-
11 he
I n(тк.; nom)1) icт.; пoeт. чоловік2) чоловік, юнак, хлопчик, особа чоловічої статі3) самець ( про тварину)4) той, хто водить ( у дитячих іграх)IIpers pron (him)1) він ( про людину); він, вона, воно (про тварину, почуття, явище природи при персоніфікації); ( у розмові з маленьким хлопчиком) тиIII [hiː]int ха! ( виражає або презирство) -
12 juvenile
I n1) юнак; підліток; дівчинка-підліток2) pl книги для юнацтва; дитячі книги3) миcт. актор на роль парубка; акторка на роль дівчини4) бioл. молода особина; пташеня; скаковий кінь-дворічкаII a1) юний, юнацький, молодий; призначений для юнацтва2) неповнолітній; призначений для неповнолітніх3) несхв. дитячий; незрілий4) миcт. молодий ( про амплуа)5) бioл. ювенільний, недорозвинений; характерний для статевонезрілої тварини6) гeoл. ювенільний ( про води е леткі речовини) -
13 tight
I [tait] n; амер.2) смітник навколо м'яча ( регбі)II [tait] a1) туго зав'язаний (вузол, пояс), тугийthe trigger of the gun was tight — спуск у рушниці був тугий; міцний
to keep a tight hold on smth — міцно триматися за щось, вчепитися за щось
2) щільний, непроникний; компактний; герметичнийtight barrel /cask/ — барило для рідини
tight cooper — бондар, що робить барила для рідини
tight coil — c-г. сухий /ущільнений/ ґрунт
tight defense — вiйcьк. суцільна оборона
tight formation — aв. зімкнутий лад
the roof is tight — дах не протікає; щільно закритий
with tight lips — щільно стиснувши губи; щільно загнаний
tight cork — пробка, яка щільно засіла
tight fit — тex. нерухома посадка
3) тісний, звужений, вузький; що облягаєtight shoe [coat] — тісний черевик [-е пальто]
4) туго натягнутий, напружений5) щільно забитий, набитий, заповненийthe straits were tight with ice — протоки були забиті льодом; щільний; заповнений, напружений
6) cл. весело, під мухою, на взводіas tight as a drum /as a brick/ — сильно п'яний
to get tight — надратися, нализатися
7) важкий, складний; скрутний tight situation важка ситуація, важке становище; важкоmoney is tight — гроші важко дістати; грошей не вистачає /мало/; money is a bit tight with me y мене немає зайвих грошей [порівн. тж. a]
8) строгий, твердийto keep a tight hand /rein/ on smb — тримати когось у їжакових рукавицях
the larger the audience, the tighter the controls — чим більше аудиторія, тим суворіше перевірка; стислий, скупий; скований, ( про мову); потайливий, стриманий, неговіркий
he is a tight talker — він не балакучий; = він не говорить зайвого
9) скупий, скареднийto be tight with one's money — притримувати /скупо витрачати/ гроші [порівн. тж. 7,;]
10) дiaл. охайний, акуратний11) дiaл. живий; здатний, митецький; спритнийthat's a tight fellow! — спритний, нічого не скажеш!
12) cпopт. майже рівний ( про шанси)tight match — змагання рівних, змагання з майже рівними шансами в учасників
••tight bargain — aмep. угода з невеликими шансами нажитися
tight corner /place, spot, squeeze/ — небезпечне /ризиковане/ або скрутне становище
his lies got him in a tight place — він так забрехався, що тепер йому буде нелегко виплутатися
III [tait] advup tight — cл. збуджений, напружений; з нервами на взводі
1) щільно, міцно, тугоto close smth tight — щільно закрити щось
to hold /to keep/ smth tight — міцно тримати щось; натягати щось
to draw smth tight — затягувати щось
to hug smb tight — міцно обіймати когось
2) щільно, тісно3) дiaл., aмep. міцно, глибоко, ґрунтовноto sit tight — міцно триматися за свої права; не уступати, стояти на своєму
blow me tight! — icт. ну е ну!, чорт візьми!
-
14 punk
1. n1) амер. гниле дерево, гниляк; тручляк2) розм. щось непотрібне. нікчемне; нікчемність, нісенітниця3) розм. недосвідчений юнак; шмаркач, молокосос4) розм. шпана, хуліган5) розм. дурило; роззява6) амер., розм. хліб2. adj амер., розм.1) поганий; нікчемний, низькопробний2) нещасний* * *I [peçk] n1) cл. гниле дерево, гниляк; гниль; трут2) cл. що-небудь непотрібне, нікчемне3) cл. "зелений", новачок, слабак; "салага", шмаркач, молокосос4) cл. юний хуліган5) роззява, дурень6) панк7) cл. хлопчик-педераст8) icт. повіяII [peçk] a1) гнилий ( про дерево)2) поганий, низькопробний; нікудишній3) жалюгідний, нещасний4) хуліганський; характерний для панків -
15 seek
1. nзвуки мисливського рога (ріжка); сигнал початку полювання2. v (past і p.p. sought)1) (тж seek after, seek for) шукати, розшукувати; намагатися знайти; нишпоритиto seek shelter from rain — шукати схованку (захисток) від дощу
2) намагатися, домагатися; прагнутиto seek to make peace — прагнути укладення миру; намагатися помиритися
4) відвідуватиseek out — розшукати, знайти
to seek smb.'s life — робити замах на чиєсь життя
to be much sought after — мати великий попит; бути нарозхват; користуватися популярністю
seek dead! — мисл. шукай!
* * *[siːk]v( sought)1) (часто for, after) шукати, розшукувати2) домагатися; намагатися3) просити, звертатися4) icт. відвідувати5) icт. вдаватися; шукати порятунку -
16 shaveling
n1) юнак2) голений (прізвисько католицьких ченців)* * *n1) icт. парубок2) през. бритоголовий ( про католицького священика або ченця)
См. также в других словарях:
юнак — а/, ч. Чоловік, який ще не досяг зрілості; молодий чоловік. || Про дорослого або літнього чоловіка, сповненого життєвих сил, молодого завзяття … Український тлумачний словник
Бандера, Степан Андреевич — Степан Андреевич Бандера укр. Степан Андрійович Бандера Дата рождения … Википедия
Доманёвка — Эта статья содержит незавершённый перевод с украинского языка. Вы можете помочь проекту, переведя её до конца … Википедия
Русинский язык — Самоназвание: Руська бесіда/Руски язик/Руснацькый язык/Русиньскый язык Страны: Украина, Словакия … Википедия
Большой Всероссийский приз (Дерби) — Большой Всероссийский приз Дерби для скаковых лошадей проводится на Центральном Московском ипподроме с 1886 года для лошадей 3 х лет чистокровной верховой породы, дистанция скачки с 1886 по 1889 г. (вкл.) 2417 м, с 1900 по… … Википедия
Утёсов, Леонид Осипович — Леонид Утёсов … Википедия
Эпоха застоя — Леонид Ильич Брежнев символ застоя РСДРП РСДРП(б) РКП(б) ВКП(б) КПСС История партии Октябрьская революция … Википедия
Большой Всероссийский приз — Дерби для скаковых лошадей проводится на Центральном Московском ипподроме с 1886 года для лошадей 3 х лет чистокровной верховой породы, дистанция скачки с 1886 по 1889 г. (вкл.) 2417 м, с 1900 по 1925 г. (вкл.) 2440 м, с 1926 г. по настоящее… … Википедия
Большой Всероссийский приз (дерби) — Большой Всероссийский приз Дерби для скаковых лошадей проводится на Центральном Московском ипподроме с 1886 года для лошадей 3 х лет чистокровной верховой породы, дистанция скачки с 1886 по 1889 г. (вкл.) 2417 м, с 1900 по 1925 г. (вкл.) … … Википедия
Застой — Леонид Ильич Брежнев символ застоя Эпоха застоя обозначение периода в истории СССР, охватывающего примерно два десятилетия (1960 е 1980 е). В советских источниках того времени этот период именовался развитым социализмом. Содержание 1 Общее … Википедия
Период застоя — Проверить нейтральность. На странице обсуждения должны быть подробности … Википедия